сабы отвлекают
Как предпочитаете смотреть аниме?
Сообщений 61 страница 90 из 213
Опрос
Поделиться622007-11-05 01:13:40
остановил прочитал сабы и смотри дальше
Поделиться632007-11-05 03:06:24
это же сколько тогда времени уйдет на просмотр ))))))))))))
Поделиться642007-11-05 04:23:27
Azazel, ну не знаю как у других, у меня быстро получается +2 минуты к времени серии
Поделиться652007-11-05 15:07:47
не мой стиль просмотра )
Поделиться662007-11-05 15:09:35
либо смотрю в переводе либо вообще не смотрю )
Поделиться672007-11-05 17:15:47
Чаще всего с субтитрами, но иногда и с озвучкой не против посмотреть. Если она, конечно же, стоящая . А то иногда такая поподается , что даже аниме не интересным становится.
Поделиться682007-11-05 18:35:44
согласен про озвучку... но я выбераю аниме с хорошей озвучкой ))))
Поделиться692007-11-06 23:03:18
С субтитрами.. Уже как-то привыкла... Хотя по-началу было очень тяжело, приходилось вечно останавливать, но теперь я привыкла =)))
Поделиться702007-11-07 20:32:08
не понимаю вас
Поделиться712007-11-16 13:09:33
есть русская озвучка, которая не мешает слушать натуральные голоса.
Поделиться722007-11-16 15:20:46
дублированный перевод тоже холрошо )))
Поделиться732007-11-16 16:13:32
дублированный перевод тоже холрошо )))
от перевода зависит многое. иногда первый перевод, в котором мульт посмотрел, понравился и запомнился больше, чем другие.
Отредактировано Beth (2007-11-16 16:14:09)
Поделиться742007-11-16 17:07:32
Beth согласен...
Поделиться752007-11-16 19:14:27
Личн мне нравится либо дублированный перевод, потому что иногда так переведут что плакать хочется и всё удовольствие от просмотра теряется. Либо с русскими субтитрами.
Поделиться762007-11-17 05:25:25
Nevidimka
только не сабы
Поделиться772007-11-17 12:53:29
только не сабы
ну на мой взгляд это лучше чем чёрти какой перевод
Поделиться782007-11-17 14:19:28
а иногда голоса переводчиков намного приятнее, чем голоса тех, кто озвучивал.
Отредактировано Beth (2007-11-17 14:21:07)
Поделиться792007-11-17 14:48:30
"а иногда голоса переводчиков намного приятнее, чем голоса тех, кто озвучивал."
Примеры, в студию!!!!
Поделиться802007-11-17 15:03:30
Примеры, в студию!!!!
я могу, конечно, привести пример, только это будет не мульт, а худож. фильм. думаю, такой пример никого не устроит.
Поделиться812007-11-17 15:14:01
Мне интересно!
Поделиться822007-11-17 16:10:22
Мне интересно!
ну, например, мой любимый Леголас из Властелина Колец. у актёра голос очень человеческий, даже грубоватый, а наш переводчик сделал герою голос таким, каким и должен быть настоящий эльфийский голос.
Поделиться832007-11-17 16:16:11
Beth, это в фильмах) а ми говорим про аниме) почти все аниме если переводится, то переводится жутким, гнусавым и бездушным голосом
Поделиться842007-11-17 16:30:04
Beth, это в фильмах) а ми говорим про аниме) почти все аниме если переводится, то переводится жутким, гнусавым и бездушным голосом
я знаю, что тут о мультах. меня попросили назвать фильм, я и назвала. не знаю, я в последнее время не слышала ни одного гнусавовго бездушного перевода, правда, меня прикалывает перевод мульта "Движущийся замок Хоула" - там вообще одним женским голосом всё переводится. ну, в том варианте, который у меня куплен, возможно, что есть и лучше.
Поделиться852007-11-17 16:38:28
Beth, уже могу назвать ошибку перевода) аниме называется "блуждающий замок Хаула"
а так вообще-то это работа студии Гибли, они популярны чуть ли не с моего рождения) так что может их и могли нормально озвучить..а вот такие студии как кламп, j.c.staff, bones и т.д. нигде в нормальном переводе не найти
Поделиться862007-11-17 16:43:51
каждый переводит так, как считает красивым или удобным ему, потому и получаются такие большие разногласия в переводе. так что правильно кто-то сказал: надо учить японский.
Поделиться872007-11-17 16:49:00
Beth, до))) скоро начнем))
Поделиться882007-11-17 16:54:23
так придётся, раз японские мульты нравятся. ))
Поделиться892007-11-17 23:11:49
Beth, дык ми ужо все лето искал куда б записаться на курсы) нашел одно место, но там оооооооооочень много просят......
Поделиться902007-11-17 23:59:02
и сколько просят?
Похожие темы
любимая студия и любимый сэйю | Anime | 2012-05-21 |
Анимешники изменились...(?) | Free Flood Zone | 2010-01-08 |
Фанфики | Vampire Knight | 2012-10-14 |
Юмор Эпохи Сенгоку | Inu Yasha | 2014-02-16 |
Фанфики 5 | Inu Yasha | 2011-08-27 |